Az alapítvány nevét úgy kell kitalálni, hogy az megfeleljen a névkizárólagosság, a névvalódiság és a névszabatosság követelményének.

A névkizárólagosság azt jelenti, hogy nevének minden más hasonló működési körben tevékenykedő alapítványtól különbözni kell. Tehát nem lehet azonos a neve más alapítványéval. Itt a gyakorlat vélhetően a cégekhez hasonlóan szigorodni fog az eltérés szabályait illetően.

A névvalódiság azt jelenti, hogy az alapítvány neve az alapítvány jelentőségét, működését tekintve megtévesztésre nem alkalmas.

A névszabatosság azt jelenti, hogy a név nyelvi és társadalmi követelményeknek megfelel, azaz kimondható, kiejthető. Ezért nem állhat a név például csak idegen szavakból, jelek vagy számok halmazából. kell.A latin vagy egyéb idegen szavak, kifejezések, elnevezések használatát a szervezet nemzetközi, nemzetiségi jellege, a történelmi hagyományok folytatása indokolhatja. Egyéb esetekben csak akkor fogadható el, ha közismert, a köznyelv által elfogadott idegen nyelvű kifejezésről van szó.

Lehet azonban kérni a szervezet idegen nyelvű elnevezésének nyilvántartásba vételét is. Ha a kérelmező a szervezet magyar nyelvű elnevezésének megfelelő idegen nyelvű elnevezését is kéri nyilvántartásba venni, a magyar nyelvű elnevezés - a külön jogszabályban foglaltak szerint arra jogosult által készített - idegen nyelvű fordításával kell igazolnia, hogy az idegen nyelvű elnevezés a magyar nyelvű elnevezésének megfelel. Ha a bíróságnak a fordítás megfelelőségével szemben kétsége merül fel, a kérelmezőtől a magyar nyelvű elnevezés idegen nyelvű hiteles fordítást kérheti.

A nevekről több helyen is lehet érdeklődni, internetes keresőkben böngészni. Érdeklődni, tájékozódni lehet az Országos Bírósági Hivatalnál, a bírósági honlapokon.

A cégeknél a jelenlegi íratlan (bírói gyakorlat) névazonossági szabályozás legalább 3 latin betűs karakter eltérést követel meg. Ez nem lehet kisbetű, nagybetű, szám, ékezet, írásjel.

A névhasználatnak külön szabályai (2011.évi CLXXXI.törvény 35-36§) is vannak, amennyiben más nevét, történelmi személy nevét, stb. is tartalmazza a szervezet neve.

Ha a szervezet idegen nyelvű megnevezését hivatalos névként kívánjuk feltüntetni (nyilvántartásba vetetjük), fordítással igazolni kell, hogy az megfelel a magyar nyelvű elnevezésnek.